sábado, 28 de enero de 2012

SIEMPRE POSITIVO, NUNCA NEGATIVO

 Place du Tertre Montmartre, París


LAS RUEDAS DE LA VIDA

El hijo que muchas veces no limpia su cuarto y se la pasa viendo televisión, significa que... Está en casa!
 
El
desorden que tengo que limpiar después de una fiesta,
Significa que...

Estuvimos rodeados de familiares o amigos!
 
Las ropas que están apretadas,
Significa que...

Tengo más que suficiente para comer!
 
El trabajo que tengo en limpiar la casa,
Significa que...

Tengo una casa!

 
Las quejas que escucho acerca del gobierno,
Significa que...

Tengo libertad de expresión! 
 
No encuentro estacionamiento,
Significa que...

Tengo coche! 
 
Los ruidos de la ciudad, 
Significa que...
Puedo oír! 
 
El cansancio al final del día,
Significa que...

Puedo trabajar! 
 
El despertador que me despierta todas las mañanas,
Significa que...

Estoy vivo! 
 
Finalmente por los mensajes que recibo,
Significa que...

Tengo amigos pensando en mí!

domingo, 22 de enero de 2012

JUGANDO A LOS DADOS

En mi casa he reunido juguetes pequeños y grandes, sin los cuales no podría vivir. El niño que no juega no es niño, pero el hombre que no juega perdió para siempre al niño que vivía en él y que le hará mucha falta.
Pablo Neruda


domingo, 8 de enero de 2012

LAS CATACUMBAS DE PARÍS / THE PARIS CATACOMBS

Las catacumbas fueron creadas a finales del siglo XVIII para servir como osario.
The catacombs were created at the end of the century to serve as an ossuary.
Huesos traídos del Cementerio de los Inocentes en Abril de 1786 / Bones brought from the Cimetière des Innocents in April 1786




Las esculturas en el corredor Port-Mahon, fueron creadas por un cantero llamado Décure, que había luchado en los ejércitos de Luis XV. En las paredes de la cantera, Décure esculpió la fortaleza del Puerto de Mahón, la ciudad más grande de la isla de Menorca, una de las Islas Baleares, donde se cree que fue hecho prisionero por los ingleses.
The sculptures in the Port-Mahon corridor, were created by a quarryman named Décure, who hag fought in the armies of Louis XV. In the walls of the quarry, Décure sculpted the fortress of Port-Mahon, the largest town on the island of Minorca, one of the Balearic Islands, where he is believed to have been held prisoner by the English.
Puerto de Mahón / Port-Mahon

El Quarrymen's footbath "baño de pies de los canteros" es un pozo de cristalinas aguas subterráneas descubiertas por los canteros. El agua fue utilizada posteriormente por los trabajadores para la mezcla de cemento requerida durante los trabajos en las catacumbas.
The so-called "Quarrymen's footbath" is a body of crystal-clear groundwater uncovered by the quarry workers. The water was subsequently used by workers mixing cement required during works in the catacombs.


La puerta del osario está enmarcada por dos pilares de piedra decorados con figuras geométricas blancas sobre fondo negroA partir de ella, se está rodeado por los restos de unos seis millones de parisinos, apilados en los 780 metros de los corredores se distribuyen en el cuadrilátero formado por la avenida René Coty, rue Hallé, Dareau calle y la Rue d'Alembert.
The ossuary door is framed by two stone pillars decorated with white geometric figures on black backgrounds. It is now surrounded by the remains of some six millions parisians, stacked in the 780 metres of corridors running under the quadrilateral formed by avenue René Coty, rue Hallé, rue Dareau and rue d'Alembert. 
Puerta del osario / Entrance to the ossuary

 Entrada a las catacumbas / Entrance to the catacombs

Imaginé una forma de actuar totalmente
contraria a la que usa un fotógrafo. Yo quería
captar la espontaneidad, la vida de aquel barrio
en toda su dimensión y eso es imposible con el
"ponte bien que te hago la foto", de manera que
jamás miraba por el visor.

Joan Colom



La Sala de Exposiciones de San Benito de Valladolid acogerá hasta el 15 de enero de 2012, ‘Joan Colom. Álbum‘, una gran exposición sobre este maestro de la fotografía española formada por más de un centenar de obras, entre ellas cincuenta obras realizadas en los últimos años.
Esta exposición presenta, por un lado, 76 fotografías de época en blanco y negro que Joan Colom positivó y reunió en un Álbum para regalar a su amigo, el galerista Josep María Casademont. La exposición presenta además una selección de más de 50 fotografías en color realizadas por Colom en los últimos veinte años (1993-2009), la mayoría de ellas inéditas.
Joan Colom nació en Barcelona en 1921, y se convirtió en fotógrafo a los 36 años, tras haber trabajado de contable en una empresa textil (profesión de la que nunca se apartó). Aprendió las técnicas fotográficas en la Agrupación Fotográfica de Cataluña, a la que se unió en 1957. En este momento empieza su ambicioso proyecto fotográfico titulado "Gente del Raval", destacando su discreción y al mismo tiempo su pasión, respeto e interés por las personas que retrataba, que a menudo pertenecían a las clases menos privilegiadas de la ciudad. Por esta serie ha recibido numerosos reconocimientos, siendo galardonado con el Premio Nacional de Fotografía 2002.
 
 
 

sábado, 7 de enero de 2012

Sólo existe una alegría verdadera : la relación con las personas.

Antoine de Saint-Exupéry

viernes, 6 de enero de 2012

Lo que se ve en una fotografía no es lo que se ve en el momento de hacerla. La fotografía es, en realidad, la habilidad de plasmar una mentira visual.

Terence Donovan (fotógrafo)

 

Algunas de sus fotos :