Las catacumbas fueron creadas a finales del siglo XVIII para servir como osario.
The catacombs were created at the end of the century to serve as an ossuary.
Huesos traídos del Cementerio de los Inocentes en Abril de 1786 / Bones brought from the Cimetière des Innocents in April 1786
Las esculturas en el corredor Port-Mahon, fueron creadas por un cantero llamado Décure, que había luchado en los ejércitos de Luis XV. En las paredes de la cantera, Décure esculpió la fortaleza del Puerto de Mahón, la ciudad más grande de la isla de Menorca, una de las Islas Baleares, donde se cree que fue hecho prisionero por los ingleses.
The sculptures in the Port-Mahon corridor, were created by a quarryman named Décure, who hag fought in the armies of Louis XV. In the walls of the quarry, Décure sculpted the fortress of Port-Mahon, the largest town on the island of Minorca, one of the Balearic Islands, where he is believed to have been held prisoner by the English.
Puerto de Mahón / Port-Mahon
El Quarrymen's footbath "baño de pies de los canteros" es un pozo de cristalinas aguas subterráneas descubiertas por los canteros. El agua fue utilizada posteriormente por los trabajadores para la mezcla de cemento requerida durante los trabajos en las catacumbas.
The so-called "Quarrymen's footbath" is a body of crystal-clear groundwater uncovered by the quarry workers. The water was subsequently used by workers mixing cement required during works in the catacombs.
La puerta del osario está enmarcada por dos pilares de piedra decorados con figuras geométricas blancas sobre fondo negro. A partir de ella, se está rodeado por los restos de unos seis millones de parisinos, apilados en los 780 metros de los corredores se distribuyen en el cuadrilátero formado por la avenida René Coty, rue Hallé, Dareau calle y la Rue d'Alembert.
The ossuary door is framed by two stone pillars decorated with white geometric figures on black backgrounds. It is now surrounded by the remains of some six millions parisians, stacked in the 780 metres of corridors running under the quadrilateral formed by avenue René Coty, rue Hallé, rue Dareau and rue d'Alembert.
Puerta del osario / Entrance to the ossuary
Entrada a las catacumbas / Entrance to the catacombs